lørdag den 28. juni 2008
Jeg har ikke været der, for jeg blev forhindret. Der kom to ting i vejen, sommerregnen og en bog. Jeg var der, men det regnede, og jeg læste.
Pia Juul: Jeg har ikke været der (Et rejsebrev)
torsdag den 26. juni 2008
Lyn Hejinian: My life
onsdag den 25. juni 2008
South Hadley, efterår, 1847
Min kære broder Austin, ─ Jeg har faktisk ikke et ledigt øjeblik, hvor jeg kan skrive til dig, og tager tiden fra ”stille læse timer”, men jeg er opsat på ikke at bryde mit løfte igen, og for det meste fører jeg mine beslutninger igennem. Jeg så efter dig lørdag aften til du forsvandt ud af syne, og gik så til mit værelse, og tog mine skatte i øjesyn, og tro mig: ingen gnier har nogensinde talt sine bjerge af guld med større tilfredshed, end jeg stirrede på mine gaver derhjemme fra …
Jeg kan slet ikke fortælle dig, hvor meget godt dit besøg gjorde mig. Mit humør er på vidunderlig vis, blevet langt lysere siden da. Jeg var ellers stærkt opsat på at få hjemve efter du tog afsted, men jeg bestemte mig for ikke at få det, og opgav derfor alle hjemvesfulde følelser. Var det ikke en viis beslutning?
Der har været et værre menageri her i denne uge. Miss Lyon lod ”Daddy Hawks” være protegé for alle de seminariepiger, der havde lyst til at se bjørnene og aberne, og din søster, der ikke havde noget ønske om at tage med, følte sig forpligtet til at afslå den nævnte gentlemans galanteri , ─ som jeg frygter, jeg måske aldrig igen vil få mulighed for at unddrage mig. Hele forsamlingen stoppede op foran seminariet og spillede omkring et kvarters tid, for at øve sig til om eftermiddagen, vil jeg tro. Næsten alle pigerne tog med, og jeg nød ensomheden udmærket.
Jeg vil gerne vide hvornår du kommer og besøger mig igen, for jeg vil gerne se ligeså meget til dig, som jeg gjorde tidligere. Jeg tog hen for at møde Miss. F. på hendes værelse i går. . . .Jeg holder vældig meget af hende, og tror jeg vil komme til at holde af alle mine lærere, når jeg har lært dem bedre at kende, og kender deres vaner og veje, som jeg kan forsikre dig om, nærmest er ”uransagelige”.
Jeg havde nær glemt at fortælle dig om en drøm, som jeg drømte i nat, og jeg vil bede dig om at forvandle dig til Daniel, og fortolke den for mig, eller hvis du ikke har lyst til at udsætte dig for alle de prøvelser som han gjorde, vil jeg tillade dig at fortolke den uden dem, forudsat at du vil prøve på ikke at lyve om det. Altså, jeg drømte en drøm, og se! fader havde fejlet, og moder sagde at ”vor rugmark, som hun og jeg havde sået, var pantsat til Seth Nims.” Jeg håber ikke det er sandt, men skriv nu snart og fortæl mig det, for du ved, at jeg ville dø af skam, hvis vor rugmark var pantsat, for slet ikke at tale om hvis den skulle være faldet i hænderne på en galning!
Vil du ikke nok fortælle mig, hvornår du svare på mit brev om, hvem det er, der er præsidentkandidat? Jeg har prøvet på at finde ud af det lige siden jeg kom hertil, men det er ikke lykkedes endnu. Jeg ved intet mere om verdenssituationen, end hvis jeg havde været i trance, og du må forestille dig, med al din ”studentikose skarpsindighed” at det kun er meget lidt og ganske uklart. Er den mexicanske krig slut endnu, og hvordan? Er vi blevet besejret? Har du hørt om noget land skulle være i færd med at belejre South Hadley? Hvis det forholder sig sådan, så underret mig om det, for jeg vil være gerne have mulighed for at flygte, hvis vi skulle blive stormet. Jeg går ud fra at Miss Lyon ville udstyre os alle med dolke og beordre os til at kæmpe for vore liv, hvis sådanne farer skulle ramme os. . . Miss F. sagde, at jeg skulle sende hendes kærligste hilsener, hvis jeg skrev til Amhest. Da hun ikke sagde til hvem, må du fordele dem som din fornuft og diskretion byder dig. Vær nu en god dreng, og tænk på mig!
Emily Dickinson: Breve
mandag den 23. juni 2008
7 da jeg var paa Dækket, og saa Englands østlige Kyst; - vort Skib gik langsomt, (først Klokken 5 kom vi til London,) - Themsen tyder paa at England er Havets Behersker, her flyver dets Tjenere ud, hele Skarer af Skibe, hvert Minut kommer en Løber (Dampskib), de andre have Blomster i Hatten, denne sit lange Røg/-Flor, hvori mellem den røde Ildblomst titter frem. - Det lange hvide Kjølvand gaaer bagefter; -Kysten vist 3 a 4 Mile bred. Skibene kom for fulde Sejl, brystene sig, som Svaner. Tusinde Fiskerbaade, som et Marked, som Kyllinger, som sønderrevne Papirstykker, - Dampskib paa Dampskib, som Raketter ved et stort Fyrværkeri; - Ved Gravesand saae det ud, som en stor Mosebrand, og det var Røgen af Dampskibe. - Lystjagter for unge rige Gentlemenn. Et brillant Tordenvejr, mod Nord slog Lynet ned og et Jernbane-Tog jog afsted med sin blaae Røg mod den sorte Sky, det tiltalte mig mere end de storartede tilrøgede Bygninger paa den anden Side af Themsen.
H.C. Andersen: Dagbøger 1845-1850
lørdag den 21. juni 2008
Ernst Jünger: Kapriciøse indfald
fredag den 20. juni 2008
De komplimenter man giver treårige piger er den bedste opdragelse som kan tænkes, hvis man vil lære dem forfængelighed af den værste skuffe. At være sød er hovedsagen, vigtigst af alt i verden. At være klædt sødt på er at være sød.
Sådanne enfoldige komplimenter bruges kun i bogerskabet; lykkeligvis betragtes de som altfor billige og anses derfor for at være dårlig smag hos dem der har egen vogn.
Stendhal: Om kærligheden
fredag den 13. juni 2008
DAGENS ANSIGT: Allie Mae
torsdag den 12. juni 2008
Skriv snart et langt brev til
din hengivne søster,
Emily
Emily Dickinson: Breve
onsdag den 11. juni 2008
Stendhal: Vandringer i Rom
tirsdag den 10. juni 2008
John Keats: Brev til George og Georgiana Keats
mandag den 9. juni 2008
Laurence Sterne: En følsom rejse
søndag den 8. juni 2008
Frankrig og i særdeleshed Paris' opland, har jeg aldrig brudt mig om, hvilket beviser at jeg er en dårlig franskmand og et ondt menneske, sagde senere Mlle Sophie ..., M. Cuviers steddatter.
Jeg blev for alvor tung om hjertet på vejen mellem Basel og Belfort da jeg forlod de høje om end ikke synderligt smukke schweiziske bjerge til fordel for Champagnes forfærdelige plane elendighed. Hvor er kvinderne grimme i [...], en by hvor jeg så dem iført blå strømper og træsko. Men længere fremme sagde jeg til mig selv: hvilken høflighed, hvilken elskværdighed, hvilken følelse for hvad der er rigtigt og forkert i deres landlige konversation!
Langres lå som Volterra, en stad som jeg elskede på den tid - den havde været skueplads for en af mine dristigste bedrifter i min krig med Métilde.
lørdag den 7. juni 2008
Poesien er død, men mistænkeligheden er kommet til verden. Jeg er fast overbevist om at den eneste modgift som kan få læseren til at glemme de evige Jeg, som forfatteren skriver, er en fuldstændig oprigtighed. (...)
Jeg forlod Milano for at rejse til Paris den 13. juni 1821, med 3500 francs på lommen, tror jeg, overbevidst om at det eneste der var tilbage for mig når denne sum var brugt var at skyde mig. Jeg forlod efter tre års fortrolighed en kvinde som jeg dyrkede, som elskede mig og som aldrig havde givet sig hen til mig.
Endnu så mange år efter forstår jeg stadig ikke motivet til hendes optræden. Hun var stærkt vanæret, og havde endog aldrig haft mere end en elsker - men kvinderne i Milanos saloner hævnede sig på hende fordi hun var dem overlegen. Den stakkels Métilde lærde aldrig at skærme sig at udmanøvrere fjenden eller at foragte den. Måske får jeg en dag, når jeg er blevet rigtig gammel og rigtig iskold, mod til at tale om årene 1818, 1819, 1820, 1821.
Stendhal: En egocentrikers erindringer
fredag den 6. juni 2008
Pentti Saarikoski: Brev til min hustru
torsdag den 5. juni 2008
Kineserne ser Klokkeslettet i Kattens Øje.
En Dag opdagede en Missionær paa Vandring i Udkanten af Nanking, at han havde glemt sit Ur, og spurgte en lille Fyr, hvad Klokken var.
Det himmelske Riges Gadedreng betænkte sig lidt; saa faldt der ham noget ind, og han svarede: "Det skal jeg snart sige Dem." Et Øjeblik efter viste han sig med en stor tyk Kat paa Armen, og idet han stirrede den stift ind i Øjnene, erklærede han uden betænkning: "Det er straks Middag." Hvilket var rigtigt.
Charles Baudelaire: Parisisk Spleen
onsdag den 4. juni 2008
Rainer Maria Rilke: Malte Laurids Brigges optegnelser
tirsdag den 3. juni 2008
Poor Bull came home in his Texas Chevy and found his house invaded by maniacs; but he greeted me with a nice warmth I hadn't seen him for a long time. He had bought this house in New Orleans with some money he had made growing black-eyed peas in Texas with an old college schoolmate whose father, a mad paretic, had died and left a fortune. Bull himself only got fifty dollars a week from his own family, which wasn't too bad except that he spend almost that much per week on his drug habit - and his wife was also expensive, gobbling up about ten dollars' worth of benny tubes a week. Their food bill was the lowest in the country; they hardly ever ate; nor did the children - they didn't seem to care. They had two wonderful children: Dodie, eight years old; and little Ray, one year. Ray ran around stark naked in the yard, a little blond child of the rainbows. Bull called him "the Little Beast," after W.C. Fields. Bull came driving into the yard and unrolled himself from the car bone by bone, and came over wearily, wearing glasses, felt hat, shabby suit, long, lean, strange, and laconic, saying, "Why, Sal, you finally got here; let's go in the house and have a drink."
Jack Kerouac: On the Road
mandag den 2. juni 2008
I samme øjeblik andre turister dukker op på Colosseum, formørkes tilskuerens glæde næsten totalt. I stedet for at fortabe sig i skønne og fængslende drømme, lægger han mod sin vilje mærke til latterlige træk ved de nyankomne, og det forekommer ham altid at dem har de mange af. Livet sænkes til dagligstueniveau: mod sin vilje lytter man til de dumheder de andre siger. Hvis det var mig der var ved magten, ville jeg være tyranisk og beordre Colosseum lukket når jeg opholdt mig i Rom.
Stendhal: Vandringer i Rom